Comments

English

Bernard Lown, Nobel Peace Prize

This book is a “drop o sun” how appropriate that a Japanese and an Israeli speak with one voice of shared pain. The holocaust and images of Auschwitz meld with the horror of Hiroshima and Nagasaki.


Ester K. Alter, Holocaust Survivor

This book is a candle for the memory of the victims and a

light for the living.


Minoru Hataguchi, Ex Director. Hiroshima Memorial

Museum

Hope this book will be of great help to abolish the nuclear

weapons.


Ittyoh Itoh, Mayor of Nagasaki

Let Nagasaki be the last A- bombed area through this book.


Luis Arias Manzo, Secretary General of “Poets of the

World”

Ernesto Kahan and Taki Yurico have gone to the bottom of the abyss for sprinkle of hopes the future of the man.


Maria C. Azcona, Director IFLAC- Argentina

It is indispensable to read and study this book, to learn from it, to memorize it in schools, colleges and universities. We must recite it in markets, streets and squares.


Hideo Tsuchiyama, Ex-President of Nagasaki University

A Book That Touches Your Heart


Kyoko Hayashi, Writer

Two Sides of Humankind. Read it!

Espanol

Bernard Lown, Premio Nóbel de Paz

Este libro es una “gosa del sol. ¡Cuàn apropiado que un

japonése y un israeli hablen con la voz del dolor compartido! El Holocausto y la imagine de Auschwitz se juntan con el horror de Hiroshima y Nagasaki.


Ester K. Alter, Sobreviviente del Holocausto

Este libro es una vela por las victimas y una luz de speranza para los vivos.


Minoru Hataguchi, Ex Director del Museo de Paz

Conmemorativo de Hiroshima

Espero que este libro sea de gran ayuda para abolir las armas nucleares.


Ittyoh Itoh, Alcalde de Nagasaki

Un libro para que Nagasaki sea la ultima área atacada con la bomba A.


Luis Arias Manzo, Secretario General de “Poetas del

Mundo”

Ernesto Kahan y Taki Yuriko han ido hasta el fondo del

abismo para rociar de esperanzas el futuro del hombre.


Maria C. Azcona, Emb. Universal de la Paz, Directora

IFLAC- Arg

Es necesario leer y estudiar este libro, conocerlo, memorizarlo en las escuelas, colegias y universidades. Recitarlo en el mercado, calles y plazas.


Hideo Tsuchiyama, Ex-Presidente de la Universidad de Nagasaki University

Un Libro Que Toca el Corazón.


Kyoko Hayashi, Escritor

Dos lados de la humanidad. ¡Léanlo!